[清空]播放记录
关键词:田壮壮,Tea-Horse Road Series: Delamu , 茶马古道-德拉姆,纪录片
BT影视为您提供2004年由未知主演,田壮壮导演的《德拉姆》/又名《Tea-Horse Road Series: Delamu / 茶马古道-德拉姆》纪录片 电影在线观看完整版,《德拉姆》百度云网盘资源以及《德拉姆》高清蓝光mp4迅雷下载,《德拉姆》BT下载资源,希望您能喜欢!
影片以马夫行走崎岖艰险的“茶马古道”为线索,娓娓道来沿途(重点位于云南、四川、西藏境内的横断山脉)居民的生活。不卑不亢的原著居民向观众幽幽讲述着,发生在这片广袤
Plot Summary:Delamu ¨C Tibetan for "Peace Angel". Since ancient times, China's two primary land routes connecting it to the outside world have been the Silk Road in the north, and Tea Horse-Road in the south. The mountain village of Bingzhongluo-Tibetan for "Village of Tibetans" is located on the high plateau of western Yunnan Province, at the foot of Gaoligong Mountain. Traveling along the Nujiang River, one can reach the southern Tibetan border town of Chawalong-Tibetan for "Valley of Dry Heat." But with no roads connecting the two places, since ancient times the transport of all goods and supplies has relied entirely on horse caravans. The journey of more than 90 kilometers zigzags through high mountain slopes, dense forests, gorges and wastelands. Year-round caravans have plied the Tea-Horse Road, traversing the Hengduan Mountains, packing tea, salt, grains and other provisions. Traveling upstream along the Three Rivers, the route reaches Tibet, Nepal, Bhutan, India and Western Asia, ultimately linking to Europe. Traveling downstream along the Three Rivers, the route reaches Southeast Asia and the South Pacific. Created more than two thousand years ago, the Tea-Horse Road is the highest and most perilous of the world's ancient routes, and to this day still show vibrant signs of life. This film is a record of the Tea-Horse Road, the caravans of the Nujiang River Valley, and the aboriginal peoples who live there -- Mm. Ding who has a family with 15 members speaking 6 languages, a pastor who was jailed for 15 years for his believing, a 104 years old lady who walks through 3 centuries, a village head whose wife run away, a caravan who shares one wife with his elder brother, a young lama in the Buddhist temple who feels lonely sometimes, a 82 years old caravan leader whose story is a legend of the Tibetan caravans¡
长镜头考究有寓意,茶马古道作为背景,历经岁月依旧存在,时代的车轮轰轰而过,只留下那片土地上的人们,在生活。素材肯定特别多,但选择的人物超有代表性,放在拍完13年后依然生动,像是历史的阵阵回响,环境虽然闭塞,但和当下大时代背景的人一样经历爱恨情仇生老病死。结尾的一幕,一百分。四星。顺便期待壮壮新作。
原来是纪录片,节奏缓慢,没有很连贯的脉络,如同远离中国之外的异域,除了本土的喇嘛教,好多人坚守着天主教,基督教的信仰,其中104岁老奶奶自述的故事能够单独拍成电影,看得流泪了,谨遵老奶奶的教诲,做人要刚强。
过于文艺的纪录片,信息量、逻辑和节奏都有很大问题,四不像作品。这样的片子居然上院线,不光04年,搁现在也会惨败吧。总体上,看还是比不看有收获,看别的比看这个更有收获。
第一个男人让我想起了项脊轩志
田导是大导演,风景拍得很美,加一星,生活拍得中平,减一分,也许因为是给NHK拍的,和BBC一样,很是高级的到此一游风光片
一场运输,带出茶马古道一路的人文与生态……跟拍似的感觉,没有导演视角评论介入,感觉客观、冷静。一路的艰险和风景绝美,更显平凡中的悲壮!
德拉姆意为平安女神。 马的负重,是对人的慈悲。 讲述。 那个小城,生在云里,养在天上。 不要比较。花絮有意味。有意外、困顿、干扰。 摄像机颠簸,我的目光,在崖上陡然心惊。它纯正。 有诗文于段落后,雅。 只是太匆忙。只有它的凡俗,没有它的灵性。
https://www.douban.com/review/1412047/
配乐不错,喜欢。静夜下的月光河会联想到虫师里的光酒,还有那条神秘的大河。结尾云中飘渺的山与光影,非常的美。质朴,圣洁,原始,有一点点的温柔,就是窗外变换的风景。
如果,电影只为珍藏丢失的记忆。那么,这部便是我得不到却留下的记忆。