[清空]播放记录
关键词:Véra Caïs,Too Loud a Solitude,奇幻
BT影视为您提供1996年由Philippe Noiret,Jean-Claude Dreyfus,Vlastimil Brodský主演,Véra Caïs导演的《过于喧嚣的孤独》/原名《Une trop bruyante solitude》/又名《Too Loud a Solitude》奇幻 电影在线观看完整版,《过于喧嚣的孤独》百度云网盘资源以及《过于喧嚣的孤独》高清蓝光mp4迅雷下载,《过于喧嚣的孤独》BT下载资源,希望您能喜欢!
根据赫拉巴尔同名小说改编。在废纸回收站工作三十五年的打包工汉嘉,他沉浸于阅读在废品中找到的书籍……
特意重温了原文,不得不说还是跟读文字时脑海里的形象很不同,但也算是另一种喧嚣的孤独了。
他好像\从月球走来 然后来到\另一所\同样可爱迷人的月球地\懒懒洋洋蓝烟袅袅\鸭子和小狗\吹奏乐队与草坪上的摇摆欢乐椅\棉絮向他的倾诉赠与关怀\与苍白绝缘的水溶性鹅黄灯光更添妩媚\为这夜色\和歌起舞\而最后这支乐曲\亲爱的人啊\他拥抱心爱的书冢回到母星球去了
裸看无字幕,小说待读。
对着赫拉巴尔看就是了,不过小说翻译的也是一般
原作+1。孤远的黑暗之光+不灭的精神气浪。遗憾于未能原味重现小说中的闭狭空间,由是,艺术内芯的纵深与高远果断被削弱了;所幸犹留存了一些珍贵元素:耶稣&老子、梵高向日葵、啮鼠、影女、鸽鸣、曼倩卡雕像等。幽蓝色调烘染情绪。书籍碾碎机一幕很有感。结尾同质于《醉画仙》。PS:原著即字幕。
抖死我了
為捷克小鎮增添了過多喧囂的風味,打包工身上卻只剩下有孤獨。
原著好,演员好,电影好。可惜没字幕——又不懂捷克语。
优秀
纪念捷克语翻译家杨乐云女士。昨天恰巧下载到这部电影,今天得知杨乐云女士于昨天下午逝世。这部电影根据赫拉巴尔的原著拍摄,这本书的中文译本就是杨乐云翻译。另外,这不是动画片,不要被网友的标签误导。