[清空]播放记录
Der Fliegende Holländer
①Ihr Welten, endet euren Lauf!
Ew'ge Vernichtung
nimm mich auf!
世界啊!停下你的运行!
让永恒的毁灭
带我离去!
②Wie aus der Ferne längst vergang'ner Zeiten
sprint dieses Mädchens Bild zu mir.
Wie ich's geträumt seit bangen Ewigkeiten
vor meinen Augen seh' ich's hier.
仿佛来自早已消逝的过去,
这个姑娘的模样对我低语。
仿佛我不安而永恒的梦境,
就这样地在我的眼前降临。
③Die düstre Glut, die hier ich fühle brennen,
sollt' ich Unseliger sie Liebe nennen?
Ach nein! Die Sehnsucht ist es nach dem Heil,
würd es durch solchen Engel mir zuteil!
那黯淡的辉光,我感到在这里燃起,
我这不幸的人能否把它称为爱情?
啊不!那只是我对救赎的憧憬,
它能否借那位天使在我这里降临!
④Soll finden ich, nach qualenvollen Leben,
in deiner Treu' die langersehnte Ruh'?
我能否在度过了痛苦的一生后
在你的忠诚中找到我苦苦追寻的安宁?
⑤Als sich dein Arm um meinen Nacken schlang,
gestandest du mir Liebe nichts aufs neu'?
Was bei der Hände Druck mich hehr durchdrang,
sag', war's nicht die Versich'rung deiner Treu'!
当你的臂膀搂住我的脖颈,
难道你没有把爱意向我宣称?
那因你的抚摸而感到的欣喜,
你说,难道不是你忠诚的保证!
⑥Ewig verlor'nes Heil!
救赎永远地消失了!
In See! In See! In See für ew'ge Zeiten!
出海!出海!永远地在海上航行!
Segel auf! Anker los!
Sagt Lebewohl auf Ewigkeit dem Lande!
升起船帆!松开船锚!
向陆地道出永恒的告别!
⑦Ich bin's
durch deren Treu' dein Heil du finden sollst!
我就是
那个你会通过真爱找到救赎的人!