第二遍则终于可以对着完整的英文字幕时间轴毫无偏差地好好看这部电影——尽管有些标题没有翻译,但靠着维基百科还是解决了大部分的问题。这一遍则是更加专注于内容的理解——通过语言文字。从影片的开始,便涌入了大量的“罪恶”,而稍后则隐隐觉得某一段重复凌乱出现的阴森音乐往往是搭配着通奸、盗窃、强奸、杀人等出现。而面对着影片里大量的荒诞、恶、纷争,影片开头的大标题:“A Film Adrift in the Cosmos”和“A Film Found in a Dump”便不断地重复出现在眼前。大量的人性实验、历史映射(法国历史不熟)、符号(河马?)应接不暇猝不及防地大量浓缩在短短104分钟里,也许真应该在发射卫星时捎上这么一份电影以表人类这个种群的真实面貌——垃圾堆中的人性。