[清空]播放记录
问了一圈,看过的人普遍都最爱第二集,我自然也不例外,不过《纽约时报》的官方影评是这么写的:
Allinall,thethreefinestepisodes—thefirst,seventhandeighth—haveabitmoreheft,depthandclaritythantheothers.
然后我到IMDb上去查了一下评分,第1、2、3集高居前三名,第6集垫底……可见萝卜青菜各有所爱,是亘古不变的真理。
我今天想和大家聊聊的就是第6集,很多人认为是畸恋,完全get不到女主的点,觉得她恃嫩行凶……
然而,我get到了,非常感动。这一集有部分台词是女主的自白,整个剧本就像一篇散文诗,配上悠扬的古典乐,美极了。
文中每个词都是我“手工”打的,工作量巨大,大家可以当成一份英语学习资料来看。
前方是大型剧透现场,看官自行决定是否继续~
简单来说,这是一个幼年丧父的女孩寻找新爸爸的故事,从另一个角度看,它也是一段办公室恋情,只是双方心理错位,导致“恋人未满”。
我在IMDb上很意外地发现了这段“介绍语”——
"Hewasveryhandsome.Heworegrayturtlenecksweatersandsmelledlikemintaftershaveandoldbooks.Hewas55andrecentlydivorcedforthesecondtime.Hewasmyfather.Hewasn'treallymyfather."
这些是剧中没有透露的信息,不过对于“天才”身上的气味,和剧中说的“Wine and oranges……and dependablity"的描述略有不同……管他呢,反正很好闻就是了。
一般意义上的大叔,其实也就35-45岁之间的样子,然而剧中的天才,是如假包换的大伯——他做外公了。之所以叫他天才是因为他是人工智能的高级工程师。
21岁的女主不可救药地迷恋上了他,请看她的口味有多重——
"This guy, he always had crumbs on his sweater.
Little flecks of silver in his sideburns, his hair was thinning on the top, but he is handsome, too.
Like an actor playing a dad in anAARP commercial.Basically he was a dad porn.
The only thing wrong with him was that he didn't have a big enough paunch.For optimal dadness, his belly needed to touch his knees.
faint old man smell,just like my dad had。"
如此古灵精怪的想法,从21岁的女主口中说出,竟然非常率真可爱~她明明以一种超越父爱的眼神看着他,制造机会去接近他,而且也顺利收到了他的晚餐邀请,然而她说:我只是把他当成爸爸。
第一次约会就很有意思,位置在男主的apartment,在纽约有这个住处,我只能吮一口柠檬🍋为敬。
天才问了一串perfectly solid dad questions之后,终于说了一句颇具中年人洞察力的话:
Yougetthislookonyourfaceinmeetingslikeyou’retakingnotesonthehumancomedyforsomenovelyou’rewriting.You’reanobserver,alwayswatchingeverything.
我理解为就是这一点吸引了天才:她有一种超乎年龄的观察力,哪怕她只是复印文件、在茶水间烤巧克力饼干的小姑娘。
观察力强的人自然会被观察力强的另一个人所吸引。
IamgladyoucameIwasn’tsosureyou’dshowup.
这句很明显,天才心中忐忑,对自己的年龄不太有信心,但他坦诚地说了出来。
谦虚使油腻感无处滋生。
吃完creamy risotto,女主已经意识到这是一个"date",她有点纠结,到厕所里进行了一番心理建设,而此时,天才已经坐在了床上,邀请女主也坐到床上来听音乐。
不得不说,这波操作太骚了,姜还是老的辣。
"Schumann wrote it for his wife before he went mad。"
舒曼是四十多岁疯的,这话背后的意思是舒曼上了年纪还是很有激情,so do I.
音乐的暧昧加上"he smells like wine and orange and dependability,He was a gray comforter, I was in heaven."
女主上天了。
天才进行下一步试探:
"How can I make you more comfortable?"
扎心的是女主回复道:
"You can tell me a story."
气氛切断,尬聊开始。天才很配合这个扮演爸爸的游戏,只是手法有点笨拙,没有说出女主期待的那套说辞,于是不可避免地embarrassed her.
女主说了自己在室友生日会上受到的打击以及内心的渴望,天才说我明白,因为我也是父亲,继而说到自己的孩子们都比女主年纪大了。女主回应:“Jesus!”
话说到这里,天才兴趣索然——Let's go。
接下来的几周,他们保持友好的距离,女主自述:
Afterthat,geniusandIwerefriendlybutdistantforafewweeks.iwasshockedtorealizehowmuchImissedhim.
每天捧着天才的高尔夫球袜入眠。
这……???
如果剧情到这里结束,这恐怕只是一场带着甜蜜和伤感的互相试探,谁也没有勇气跨出一步。
此时,一个铁憨憨出现了——Uber司机,撞车后女主主动联系了天才,就像找爸爸来收拾残局一样。
下一个画面直接切到天才和交警谈话了,可见天才出现得有多迅速,做事有多可靠。
It'snicetoseeyou,evenunderthecircumstances.iamgladyoucalled,Iamsurprise,butI’mglad.
天才强调了两次glad,看来是真的很glad。这段时间他很想联系女主,但有所顾虑。
"I missed you."女主表白。
"Me too."我仿佛看到了天才心底奔腾的柔情,哪怕表面如此平静。
医院里的那场核磁共振,让两个人的距离迅速贴近,但是误会也进一步加深,这让我意识到了一个问题——其实“爱”的成分是相通的,都包含了关心和爱护,作为恋人的爱和作为父亲的爱,在某个特定的场景下,是一样的!身在其中的人完全有可能自己去定义它,导致错位的发生。
现在好了,双方都表明了心意,然而,这场“错位之爱”也正式拉开了帷幕。
天才想,我们已经开始交往了,爸爸只是Role Play,我配合你就好了。
女主想,我终于找到了一个完美的爸爸, 你就是我的dream dad!
天才来给她通马桶,女主的室友表示这男人也太好了吧!
"I want one."我想要这样的男朋友。
"You have one!”你已经有爸爸了!
全世界都认为他们在date,只有女主一人活在dad的世界,哪怕有“自欺欺人”的成分。
室友只能笑说:"Whatever you say."你开心就好。
动物园那场戏很微妙,男主发现孙子的时候第一反应是躲开,没想到战术撤退失败,只能用工作来掩饰,神情非常不自然。
而另一边女主很大方地自我介绍,说明心里真的没有鬼,还和外孙抢海狮……在天才面前,女主的心理年龄只能那么大了。
这一切怎么可能逃得出女儿莱斯利的眼睛,当她问天才下周六一起吃brunch吗?还是你要工作?这时看了一眼女主,不言自明,我知道你的工作内容,呵呵。
天才事后对女主说,怕你不喜欢我作为“外公”的部分,显然他的担心都是从“忘年恋”出发的,他不希望有人提醒他年龄和辈份,这会让他压力山大。没想到女主由衷说:"I love all of that!" 此时天才一定窃喜——口味如此独特的女孩真是可遇而不可求。
既然把海狮送给了外孙,那总要作出补偿咯!爱的表现需要具备精神和物质两个方面,少了一样都让人不是滋味。天才当然懂得这个道理,于是就有了下面一幕:
"It’s $395!"
"But Do you want it?"
钱不是问题,只要你喜欢。
下一幕,女主美滋滋地将这件红色大衣穿在身上了。
试衣服的时候,天才就发现女主把帽子戴起来特别美,买下后就想再看看她戴起帽子的样子——啊,you’re adorable! 然后自以为到了合适的timing,情不自禁地一口吻了下去!
所有的误会和错位在这一刻爆炸!台词实在太棒了,完全是两种思维的冲撞,而且还不忘来几分幽默!即便在这种剧烈冲突的时刻。
"what's that?"
"It was a kiss,I thought we were going somewhere. I thought you like me."这里用过去时表明男主现在知道女主其实并不喜欢他了,他非常震惊。
"No,not in that way!"
"Really? I mean, I surprised at……."
"You’re, like 30 years older than me."
"Are you hold my age against me? You’ve been coming on to me for weeks now. Madeline."
年龄是天才的软肋,只要女主用这个说事,他都会用恶语反击,后面也是。如果你觉得对方说话很难听,先别指责ta,想一下自己刚才说了什么,就瞬间知道对方的高压线了。
"Me coming on to you? I've been doing but nothing but telling you!"
"Tell me what? What have you told me? What?"天才觉得自己受到了愚弄。
"Telling you with signs and words that wouldn’t hurt your feelings that I am not into you that way. What are you thinking?"
"Can you clam down and just act like you’re not at least partly responsible for this? Laying on the bed with me?"你都躺在我床上了,难道这都不算爱?……
"That was snuggling!"这是依偎。
"Oh, That what you call it? Because your breast were pushed up against me don’t say they weren’t."你的胸贴着我,别说它们没有!
"Oh, my god. That was an intentional! What am I suppose to do with them? They’re up front. It doesn’t mean anything!"我的胸就长在那里,我能拿它们怎么办?
"What kind of snuggling was it, then?"
"The dad kind."
"The dad kind? So I am your dad?"
"We talked about this."
"You need to grow up, this is unhealthy."这里天才踩到了女主的痛点。
"Oh, and fucking somebody 40 years younger is?"女主毫不留情地反击,并对准天才的阿喀琉斯之踵来了最沉重的一击!
"40? Where’d you come up 40? This is a lot of hostility coming from someone who let me just buy her a fancy coat."天才果然对30和40之间的差距非常在意!他被激得方寸大乱,终于用一句恶毒的话来宣泄了自己的怨气——你刚还让我买了一件昂贵的外套啊!
"There it is!I can't believe you would reduce our relationship to a cold calculation! What is this? Coat for sex?Are you serious? This was a transaction?”难道这是一场交易吗?
"I'm sorry. I shouldn't have said that. I want you to have the coat. It wasn't a trade, of course not. You're freezing, put it on."天才的素质真的非常好。
"No, I don't want to touch that coat again, just fuck that coat!"
"Well, then, here, will you put mine on?"
"This got out of hand. I didn't mean what I said. Okay? I feel like a fool."
"I'm the stupid one. Of course, you weren't gonna buy me a coat because you're nice, because I need one, because you wanted to take care of me a bit. I mean, how could I think that that was enough for you?"
"I don't know, Madeline. Is it enough for most men, in your experience?"
"I don't know, I don't have any experience with men.But I don't know what it feels like to just have a man look after you just cause".
到这里女主终于说出了自己内心的渴望——一份不求回报的异性之爱,但这种爱只存在于父女之间。
不欢而散,天才拿着红色的外套,在风中飘零……
女主回去就被室友怼了:
"It is creepy, but who cares!You gonna take the bad with the good!"
你不能只想着索取啊,他又不是你亲爹,他能从这段关系里得到什么呢?你确定不想睡爸爸吗?
"I'm not attracted to him!"女主说出了真正横在她和天才之间的屏障,并不是年龄,而是对他没那方面的欲望啊!
女主确实也试了,方式比较神奇,脑中想着天才和别人试,床头柜上放着天才的高尔夫球袜。
"I close my eyes and tried to feel good about sex with genius. I really tried. But I couldn’t envision myself with him, I just wasn't attracted to him that way."
天才真的受伤了,当他们擦肩而过,他回头,停顿,再回头,可见内心的挣扎……他时常凝望着窗外,一脸憔悴。
天才请了长假,离别前有话对女主说。
"It was eye-opening."我算是开了眼界了。
"Are you crying? Aren't you a little old to be crying?"
"Why can't I cry? Why can't I have emotions about this? Just cause I'm older? It's bullshit that, you know, older people have it together. It's more of the same. You're just trying to figure it out."
我为什么不能哭,只是因为我老了吗?人都一样,都会受伤,只能靠自己走出伤痛。
这个片段让人动容,为什么我们都认为年长的人对感情轻描淡写呢?老房子没有着火的时候当然冷静淡然,但一旦着了火,就真的无可救药了啊!不管处于哪个年龄段,都有爱和被爱的需求,也都有追求爱表达爱的权利,大家都一样!
天才在花坛边给了女主一个小型“成人仪式”,此时音乐响起,我的鼻子瞬间泛酸。
You'reawonderfulgirl.You'resmart.Resourceful,beautiful.Andyouwillaccomplishwhateveryousetyourhearton.Youhavegrownuptobeanextraordinaryyoungwoman,you'rethedaughterofanyfather'sdreams.Iamvery,very,veryproudofyou,Madeline.
这段话和开篇女主室友父亲的话对比来看,不同的部分显出天才的用心:
"You exceed my dreams, you’re smart, beautiful, accomplished, kind, and finally 21. Anyone will be proud to be your father, but guess what, not everyone is, I am. I can’t believe how lucky I am. May this first year of adulthood set you on the path to becoming the amazing woman we all know you’re destined to be."
爱你就想尽力让你得到满足,我知道你需要,所以在走之前,把这些话说给你听。
望着天才落寞的背影,女主升华了,像是被一道圣光击中。
Andinthatmoment,somethingshifted.Watchingthegeniuswalkingawayfromme,Ifeltreleased.Splitopen.Hiswordshadbeentransformational.Suddenly,Iwasfinallygrownup.
伴随那句短促的“wait!”导演在这里戛然而止,吊足了我们的胃口。
我当然倾向于女主终于长大,可以用正常的姿势和天才交往了,但求小女孩不要伤了天才的心💔就像女主室友说的,就算creepy,but who cares?You must take the bad with the good!
然而导演并不是这么想的,《Modern Love》最后一集有交代。
女主在雨中和另一位年轻男士拥吻了……哦上帝啊,她和天才结束了,气得我当场昏厥。
不过我还是发现了一点线索。当她和新男友躲雨路过那个“离别的花坛”,她若有所思,脸上的表情五味杂陈,并没有沉浸在恋情的喜悦中。
我猜,那天她说wait想挽回天才,但天才已经彻底摆正了自己的位置,不想继续了。天才充当了这个女孩长大成人的“领路人”角色, 而自己落得了一身的伤,想想也是惨。
虽然这是一场错位的爱,但爱本身是真切的。我想,当他们互道miss you的时候,内心一定是柔软的,雀跃的。可惜,爱也是有条件的,当一方发现自己只是被当成了爸爸,也就预示着一切都结束了。既然如此,我们每个人是不是都该想一想,对方能从这段关系中得到什么呢?
题外话
这集的分镜很赞,一开场就耍观众,很皮!
除了台词首尾呼应,好几次构图也呼应,值得玩味。
朱莉娅加纳的演技我早在《Ozark》里就领教过了,她的出色表现完全在我意料之中❤️