[清空]播放记录
S1E11 Out Of The Half Light 混合了虚假的性侵指控与种族主义元素的案件
— False rape accusation,包括混乱记忆和蓄意污蔑,这类指控只是性侵案件中的九牛一毛,但媒体与公众舆论对此的反应强烈,最直接的影响是,使人们习惯于对性侵案中的受害者/报案指控者持怀疑态度。
— 政客 (议员Eaton) 的强势介入,让案件被迅速发散。这位Mr. Civil Right对外声称要保证非裔发声不被white-old-boy power structure压制并拒绝配合警方调查,并对检方表态:真相不重要,小事化大实现自己的political agenda才重要。
— Negative vs Positive Peace
— 在所谓受害方煽动舆论却无证据,又同时不配合真相调查的情况下,举证责任 (burden of proof) 就被推到了检方这边,等于将司法制度拖上了被告席 (on trial)。
— 在Eaton的一番蔑视庭审的感慨陈词之后,Stone说,无论好坏这是我们唯一可行的司法系统,如果规避它,不管预想的目的有多高尚,都是不正当的 (can’t be justified)。
— Stone认为,这位议员自以为spokesperson of Black community,像是振臂高呼 “go militant, young man!” 的当代Horatio Alger。
— 非裔居民通常在各廉租房社区 (NYCHA) 中流动。
— 非裔社区里分管少年犯的假释官 (Parler officer) 往往比亲朋更了解少年的行踪;政府资助的戒毒项目一位难求。
— 在九十年代的美国,女性若没有报告被性侵或表面无外伤,容易被医院和警方忽略其被性侵的可能,即使有神志不清或traumatized的表现。使用rape kit,在当时并不属于伤害案件的标准化程序。
— 这集牵涉到的宗教内容:天主教反堕胎教义、神父 (宗教领袖) 在社区中的影响力、根据避难所法 (Sanctuary Law) 改造宗教场所。
— 本集改编自1987年的Tawana Brawley虚假指控案,议员Eaton的原型即Al Sharpton,此案也是Sharpton的黑历史之一。
~~~~
结尾处Ronald Eaton和Paul Robinette的一段对话:
"You look me in the eye and you tell me this system is just. This system is equal."
"At times the system stinks, Eaton. I know that as well as you do. But don’t for one damn minute tell me that your self-aggrandizing polarization is going to solve the problem. Don’t tell me that tearing down a 200-year old justice system, no matter how flawed, is going to alter the consciousness of a society. Now, we’re past the separate drinking-fountain stage. We’re past legal discrimination. We’re at the hearts and minds stage. And believe me, there’s no quick fix."
"Another zombified soul casts his vote for order rather than justice. Negative peace over positive peace."
"Paraphrazing Martin Luther King's thoughts won't lend credence to yours. King walked with the angels...you'd slide in slime on your belly to get what you want."