[清空]播放记录
【本影评仅为学英语之用】 这是一个关于成年人的孤独故事,从intimate (亲密)到heartfelt(心动)再到heartbreaking(心碎)的故事。
男主Ryan是个corporate downsizer裁员专家(这工作,中英文名我都是第一次听说)。每天的工作就是帮别的公司炒鱿鱼,一年有300天都在空中飞。
乔治克鲁尼也太适合这个角色了,曾经的钻石王老五,好像脑门上就写着“职场精英”几个大字,他往那儿一站,你就觉得Ryan就是他:精致、上流、西装包裹,看似彬彬有礼,实则拒人千里。
影评中这句话异常贴切:“one of those people you meet but never get to know”就是那种你明明认识却从不了解的人。
男主妹妹要结婚了,姐姐Kara打来电话,我们来看看他们的对话:
Ryan:How is Julie?
Kara:Would you call her? She thinks you’ve turned to butter. You’re awfully isolated, the way you live. 你不能打个电话吗?她都觉得你不存在了。你也太与世隔绝了。
Ryan:Isolated? I’m surrounded. 谁说与世隔绝?我身边全是人。
在一次商旅中,男主遇到女主Alex,他俩太像了,简直就是对方的另一个性别版本。一切顺理成章,心照不宣。
Ryan的同事,刚大学毕业的女孩Natalie非常不理解这种游戏人间的活法,在希尔顿到机场的班车上,她问Ryan:你为什么不结婚?
Ryan说:我不想,一点儿也不想,从来也没想过,想都别想。
Natalie苍白地辩论道:你不想求个安稳?不想有个人能说说话?你不害怕一个人孤独死去?
Natalie: Stability? Just somebody you can count on? 有个可以依靠的人?
Ryan:How many stable marriages do you know? 你见过几个稳定的婚姻?
Natalie:Somebody to talk to, someone to spend your life with?
Ryan:I’m surrounded by people to talk to. I doubt that’s gonna change.
Natalie: How about just not dying alone?
Ryan:Make no mistake. We all die alone. 别傻了,每个人都会孤零零地死去。
Natalie仍不死心,跟我们身边的七大姑八大姨似的,又一次谈起“找一个人安定下来”这个问题,Ryan一句话噎死人:
Ryan: You know that moment when you look into somebody's eyes and you can feel them staring into your soul and the whole world goes quiet just for a second?你知不知道有种感觉,当你看着对方的眼睛,就能感觉对方看到你灵魂深处,仿佛世界在那一刻静止
Natalie: Yes! 对!
Ryan: Right. Well, I don't. 是吧……可我没那感觉。
Natalie气急败坏,一甩手,抛下一句:
Natalie: It's a cocoon of self-banishment! 你这是自我放逐,作茧自缚!
Ryan:Wow, big words! 哇,好高深的词儿。
妹妹婚礼将至,新郎却要逃婚,姐姐让Ryan去当说客。Ryan硬着头皮跟准妹夫谈心:
Ryan: If you think about it, your favorite memories, the most important moments in your life... were you alone? 你想想,你人生中最珍贵的回忆,最重要的时刻,是独自一人吗?
Jim: No, I guess not. 好像不是。
Ryan: Life's better with company. 有人陪伴生活才更美好呀。
居然,竟然,就这么几句忽悠,把妹夫给说服了!
Ryan:Everybody needs a co-pilot. 每个人都需要个副驾驶。Jim:That was a nice touch. 有道理。
不但把妹夫劝回来,连自己也被说服了!!
Ryan突然浪子回头,决定去跟Alex表白。然而,终于等来本片的高潮,也就是结尾。当他满心欢喜出现在Alex的家门口,才发现自己不过是……一段插曲。
Ryan: I thought I was a part of your real life. 我以为我就是你生活的一部分。Alex:I thought we signed up for the same thing. 可我以为我们对这段关系彼此心照不宣。
Ryan: Try and help me understand exactly what it is that you signed up for. 请你告诉我,你说的心照不宣是什么?
Alex: I thought our relationship was perfectly clear. I mean, you're an escape. You're a break from our normal lives. You're a...aparenthesis. 我想我们的关系一开始就很明确,就是一个暂时的解脱,是正常生活的一种调剂,是……一段插曲。
依我说,这部电影最大的亮点就是结尾,如果男女主心心相印,live happily ever after, 那整部电影5分至少得扣4分半。
而正是这样的结果,让这部电影从intimate (亲密)到heartfelt(心动),再到heartbreaking(心碎),最终回到孤独。
毕竟孤独,才是人生常态。