如果不是讲述Allen Ginsberg,如果不是Howl引发的讨论的内容和它打破的保守,如果不是Franco的表演,我也许会对片子的拍摄手法感到无趣和乏味。但是这些都存在,所以这是一部好片子。
动画的表现是亮点,很有新意和想象力。有人说,这是导演在绑架观众的判断,刻意的给出了如小学语文般的答案。但我在看的时候并没有这种感觉。对于诗,我还是在根据字面去做自己的理解——事实上,我不觉得有任何现代诗可以人为的给出一个解读让不同的人都全盘接受,一个人如果对一首诗投入兴趣和情感,那他一定有自己的解读。对于动画,我只是纯粹的欣赏。也许对于得出“绑架论”的人,“心有杂念,万物皆恶”可以作为一个“不那么恰当”的回答。
-------------------------
一些片段和琐碎。
(16' 37'' 这之前动画中“游动”的礼花很赞)
"The problem, when it comes to literature, is this: There are many writers who have preconceived ideas about what literature is supposed to be. But their ideas seem to preclude everything that makes them most interesting in casual conversation. Their faggishness, their solitude, their neuroses, their goofiness, their campiness, or, even their masculinity at times. Because they think that they're gonna write something that sounds like something else that they've read before, instead of sounds like them, or, comes from their own life."
“讲到文学,往往遇到这么个问题:很多作家对文学抱有先入为主的成见。但这种成见似乎会排斥日常生活对话中一切最有趣的内容。比如他们疲惫时的状态,他们内心的孤独,他们神经兮兮,疯疯癫癫,忸怩作态的举止,甚至是他们的大男子气概。因为他们觉得自己要写的内容,必须跟过往已有的作品相似,而不旨在表达自我,也并非源于生活。”
"We all talk amongst ourselves: We have a common understanding. We say anything we want to say. We talk about our assholes. We talk about our cocks. We talk about who we fucked last night, or, who we're gonna fuck tomorrow, or, what kind of love affair we're in, or... I mean, everyone tells one's friends about that, right? So, the question is, what happens when you make a distinction between what you tell your friends and what you tell your Muse. The trick is to break down that distinction, to approach your Muse as frankly as you would talk to yourself or to your friends. It's the ability to commit to writing, to write the same way that you are."
(45' 49'' Allen和Peter在一起的生活。复刻了经典的靠背而坐。幸福感。)
"It was when I met Peter that everything changed for me. It was as if the heavens showered with gold. Finally somebody loved me like I loved them. And for the first time, I felt accepted in my life, completely."
达达主义的流浪汉。
(66' 08'' ,,, 67' 57'')
"The battle of censorship will not be finally settled by your Honor's decision. But you will either add to liberal, educated thinking, or by your decision, you will add fuel to the fire of ignorance."
“这场关于审查的争斗,不会因法官大人的裁决尘埃落定。但您的裁决或许会引起人们自由博雅的思考,抑或由于您的裁决,给无知火上浇油。”
(69' 29'' 庭审判决)
"There are a number of words used in Howl that are presently considered coarse and vulgar in some circles of the community. And in other circles, such words are in everyday use. The author of Howl has used those words because he believed that his portrayal required them as being in character. The people state that such words are not necessary and that others would be more palatable for good taste."
"The answer is, that life is not encased in one fomula whereby everyone acts the same and conforms to a paticular pattern. No two persons think alike. We were all made from the same form but in different patterns. Would there be any freedoms of press or speech if one must reduce his vocabulary to vapid, innocuous euphemism? An author should be real in treating his subject, and be allowed to express his thoughts and ideas in his own words. In considering material claimed to be obscene, it is well to remember the motto 'Honi soit qui mal y pense' —— 'Evil to him who evil thinks'. The freedoms of speech and press are inherent in a nation of free people. These freedoms must be protected if we are to remain free, both individually and as a nation."
“我的回答是,生活不能套用一个人人都步调一致的或者符合特定模式的公式。没有哪两个人的思想是一致的。我们都以人的形式存在,但是形态又不尽相同。如果我们的词典被压缩到只剩乏味的、健康的婉辞的话,那还有什么出版和言论自由可言?作者在对待自己的作品时,应该可以自己选择措辞,来表达自己的想法。在考虑这本书是不是有伤风化时,最好谨记这句格言,‘心存邪念,万物皆恶’。言论与出版自由是一个由自由的人民组成的国家中必不可少的一部分,无论是作为个人还是国家,都必须捍卫这些自由。”
"Therefore, I conclude that the book Howl and Other Poems dose have some redeeming social importance, and I find the book is not obscene. The defendant is found not guilty."
(72' 46'')
"The poem is misinterpreted as a promotion of homosexsuality. Actually, it's more like a promotion of frankness, about my subject. If you're a foot fetishist, you write about feet. If you're a stock market freak, you can write about the rising sales curve erections of the Standard Oil Chart. When a few people are frank about homosexsuality in public, it breaks the ice. Then people are free to be frank about anything and that's socialy useful."
“这首诗被误读为是宣扬同性恋的作品,其实呢,更像是在宣扬一种坦然面对自我和与我相关的一切事物的态度。...当有一小部分人开始坦然的在公共场合谈论同性恋时,就打破了那层保守的坚冰,从此人们可以坦然的谈论任何事情。而这,是有社会价值的。”
"Homosexsuality is a condition, and because it alienated me or set me apart from the beginning, it served as a catalyst for self examination, or a detailed realization of my environment and the reasons why everyone else is different and, why I am different."
“同性恋是一种状态,由于这种状态从一开始就将我同‘正常’世界异化开来或者说让我与众不同,它像是成了我进行自我反省的催化剂,或者说,它形成了我对周遭环境的详尽的认识。它使我思考并意识到为何每个人都是与众不同的,以及我为何是与众不同的。”
-------------------
对很多人来说,判决的那场戏是自然的最高潮。法官的那席关于言论自由的表述绝对是令人赞同和引起共鸣的。
但对我来说,最大的高潮是上面的最后一个片段,因为它是关于个人的,关于每一个个体。不论你是不是同性恋,不论你从事什么样的职业,不论你在大众眼中是一个正当职业的普通人,还是一个追求个人理想的流浪汉,你都是与众不同的。而当你意识到这一点后,你会更好的去理解这个世界,去理解每一个别人。然后这个世界会变的更好。
最后,Allen Ginsberg演唱的动人的Father Death Blues:To the Beat Generation
Hey Father Death, I'm flying home
Hey,poor man, you're all alone
Hey,old daddy, I know where I'm going
Father Death, don't cry any more
Mama's there, underneath the floor
Brother Death, please mind the store
Old Auntie Death, I hear your groans
Old Uncle Death, I see your bones
Oh Sister Death, how sweet your moan
Oh Children Death, go breathe your breaths
Sobbing breasts'll ease your deaths
Pain is gone, tears take the rest
Genius Death, your art is done
Lover Death, your body's gone
Father Death, I'm coming home
Guru Death, your words are true
Teacher Death, I do thank you
For inspiring me to sing this blues
Buddha Death, I wake with you
Dharma Death, you mind is new
Sangha Death, we'll work it through
Suffering is what was born
Ignorance made me forlorn
Tearful truths I cannot scorn
Father breath, once more farewell
Birth you gave was no thing ill
My heart is still
As time will tell
Jack died in 1969 at the age of 47.
Neal Cassady died in 1968 at the age of 41 while traveling in Mexico. The cause of his death remains a mystery. His autobiographical novel, The First Third was published posthumously.
Peter Orlovsky and Allen Ginsberg remained life partners from the time they met until the end of Allen's life. Peter retired to a quiet life in the State of Vermont, where he died in 2010.
Allen Ginsberg would become one of the most celebrated poets of the 20th century. Allen died peacefully in 1997 at age 70.